A bribe is like a magic stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers.
Proverbs 17:8 ESV

There is disagreement about what type of stone is intended. KJV and JPS say "precious stone", TLV says "charm", and ESV says "magic stone". The Hebrew is eben khen (stone grace). This is the only place where the KJV translates khen as "precious", which might be a deliberate mistranslation to discourage superstition. The TLV and ESV have it right.

The proverb isn't encouraging the use of magic charms, only that a bribe is like having a magic charm that influences other people agree with you.