If you've ever learned a little of a foreign language, you've probably encountered cognates and loans, words that have similar sounds and meanings in two different languages.
If you've learned a LOT of a foreign language or learned multiple languages, then you've also encountered false cognates, words that sound similar, but don't mean the same thing and probably have no connection at all. There's a limit to the number of pronounceable sounds that people can make, so every language will have words that sound like words in some other language, but that have totally different meanings.
For two silly examples:
- God (in English) and Gad (in Hebrew)
- Jesus (in Spanish) and Hey Zeus (in English)
Unfortunately, this quirk of language can really be very confusing for people who aren't aware of it.
https://www.americantorah.com/....2018/08/08/guilt-by-
Chris Deweese
Delete Comment
Are you sure that you want to delete this comment ?