Luqas (Luke) 17:11-19 TS2009
[11] And it came to be, as He went to Yerushalayim, that He passed through the midst of Shomeron and Galil. [12] And as He was entering into a certain village, He was met by
🔎ten leprous men,✨️who stood at a distance.🔍
[13] And they 🔎lifted up their voices, saying,✨️“Yeshua, Master, have compassion on us!”🔍
[14] And having seen them,✨️He said to them,
✨️“Go, show yourselves to the priests.” And it came ✨️to be,✨️🫴✨️that as they were going,✨️
they🔎were cleansed.🔍
[15] And✨️one of them, when he saw that he was healed,🫴returned, ✨️praising Elohim with a loud voice,✨️ [16] and✨️he fell down upon his face at His feet,✨️
🫴 giving thanks to Him.✨️ And he was a
🔎Shomeroni.🔍
[17] And Yeshua answering, said, 🔎“Were there not ten cleansed? 🫴But where are the nine?
[18] Was no one found
🔎to return✨️to give praise to Elohim, except this
🫴🔎foreigner?”🔍
[19] And He said to him, “Rise, go your way.
🫴✨️Your belief has made you well.”✨️
💡Yeshua is alive. The blood of Yeshua hasn't been poured out yet.
💡The foreigner✨️having met Yeshua stood at a distance as instructed in the Torah (Lev. Ch.12-13, Num.15:15,16). Learned Torah.✨️
💡Yeshua (Practitioner) gave direction as per the Torah (Lev. Ch. 12-13).
🫴Go see the Priests > Torah
✨️It was this foreigners belief that Yeshua could heal him. They obeyed Yeshua.
✨️His obedience to the word is action (demonstrating his belief).
✨️His supplication, and praise to Elohim are actions. He presented the bulls of his lips in sincerity and truth that is called Korban, a sacrifice or offering presented to the Almighty.
✨️He returned and fell upon his face at Yeshua's feet.🔍 (talmid)
✨️A believer of the word.✨️Exercising his faith in the word.
✨️That is devotion. This was acceptable to Yeshua our High Priest in the order of Malkitseḏeq.
😀Take every thought captive and make it obedient to Mashiach.
Zeḵaryah (Zechariah) 8:23 TS2009
[23] “Thus said YeHoVaH יְהֹוָה of hosts, ‘In those days ten men from all languages of the nations take hold, yes, they shall take hold of the edge of the garment of a man, a Yehuḏi, saying,
“Let us go with you, for we have heard that Elohim is with you.” ’ ”
How many out of the 10 will remain faithful?
📖 A sojourner or stranger is Ger: who has joined himself to YeHoVaH.
📖 A foreigner Nechar: who hasn't joined himself to YeHoVaH.
Hebrew Mattithyahu 1:21
וְֲתֵלֵד בֵן
And she shall birth [a] son
וְתִקְרָא שְמֹו יֵשּועֲַּ
And you shall call his name Yeshua
כִי הּוא יֹושִיעֲַּ
for he shall save
אֶת עַמִּי מֵעֲוֹנוֹתָם
(direct object) 'my people' from their iniquities.
וְֲתֵלֵד בֵן וְתִקְרָא שְמֹו יֵשּועֲַּ כִי הּוא יֹושִיעֲַּ
אֶת עַמִּי מֵעֲוֹנוֹתָם
'ammi'✅️
Vs.
'ammo'❌️
Singular, pronominal – 3rd person, masculine, singular:
his / its people
The Hebrew Gospel Matthew 1:21 reads, And she will give birth [a] son
and you shall call his name
Yeshua, for (khi)
He (hu)
shall save (yoshia)
✅️ 'my people' from their sins.
💡In Hebrew it reads 'my', not "his".❌️
The angel of YeHoVaH is speaking in Hebrew, and the angel is speaking for YeHoVaH.
In Hebrew "hu" (הוּא) means he.
The prefix "mem" (מ) means from.
In Hebrew, et "ammi" (אֶת עַמִּי ) means "my people" or "my nation" (first person singular).
Et ammi m'av'onotam
(אֶת עַמִּי מֵעֲוֹנוֹתָם)
means "their iniquities" or "their sins."
Yeshua means YeHoVaH saves.
He will save - English translation.
'He shall save,' in Hebrew is one single word, 'yoshia' (יוֹשִׁיעַ).✨️
✨️The prefix of yoshia, י – Y = He Will.
The NT has a verse in it that explains, he comes in his Father's name and his Father's name is in him (Matthew 21:9).
Hebrew Mattithyahu 1:21
וְֲתֵלֵד בֵן
And she shall birth [a] son
וְתִקְרָא שְמֹו יֵשּועֲַּ
And you shall call his name Yeshua
כִי הּוא יֹושִיעֲַּ
for he shall save
אֶת עַמִּי מֵעֲוֹנוֹתָם
(direct object) 'my people' from their iniquities.
וְֲתֵלֵד בֵן וְתִקְרָא שְמֹו יֵשּועֲַּ כִי הּוא יֹושִיעֲַּ
אֶת עַמִּי מֵעֲוֹנוֹתָם
'ammi'✅️
Vs.
'ammo'❌️
Singular, pronominal – 3rd person, masculine, singular:
his / its people
The Hebrew Gospel Matthew 1:21 reads, And she will give birth [a] son
and you shall call his name
Yeshua, for (khi)
He (hu)
shall save (yoshia)
✅️ 'my people' from their sins.
💡In Hebrew it reads 'my', not "his".❌️
The angel of YeHoVaH is speaking in Hebrew, and the angel is speaking for YeHoVaH.
In Hebrew "hu" (הוּא) means he.
The prefix "mem" (מ) means from.
In Hebrew, et "ammi" (אֶת עַמִּי ) means "my people" or "my nation" (first person singular).
Et ammi m'av'onotam
(אֶת עַמִּי מֵעֲוֹנוֹתָם)
means "their iniquities" or "their sins."
Yeshua means YeHoVaH saves.
He will save - English translation.
'He shall save,' in Hebrew is one single word, 'yoshia' (יוֹשִׁיעַ).✨️
✨️The prefix of yoshia, י – Y = He Will.
The NT has a verse in it that explains, he comes in his Father's name and his Father's name is in him (Matthew 21:9).
Hebrew Mattithyahu 1:21
וְֲתֵלֵד בֵן
And she shall birth [a] son
וְתִקְרָא שְמֹו יֵשּועֲַּ
And you shall call his name Yeshua
כִי הּוא יֹושִיעֲַּ
for he shall save
אֶת עַמִּי מֵעֲוֹנוֹתָם
(direct object) 'my people' from their iniquities.
וְֲתֵלֵד בֵן וְתִקְרָא שְמֹו יֵשּועֲַּ כִי הּוא יֹושִיעֲַּ
אֶת עַמִּי מֵעֲוֹנוֹתָם
'ammi'✅️
Vs.
'ammo'❌️
Singular, pronominal – 3rd person, masculine, singular:
his / its people
The Hebrew Gospel Matthew 1:21 reads, And she will give birth [a] son
and you shall call his name
Yeshua, for (khi)
He (hu)
shall save (yoshia)
✅️ 'my people' from their sins.
💡In Hebrew it reads 'my', not "his".❌️
The angel of YeHoVaH is speaking in Hebrew, and the angel is speaking for YeHoVaH.
In Hebrew "hu" (הוּא) means he.
The prefix "mem" (מ) means from.
In Hebrew, et "ammi" (אֶת עַמִּי ) means "my people" or "my nation" (first person singular).
Et ammi m'av'onotam
(אֶת עַמִּי מֵעֲוֹנוֹתָם)
means "their iniquities" or "their sins."
Yeshua means YeHoVaH saves.
He will save - English translation.
'He shall save,' in Hebrew is one single word, 'yoshia' (יוֹשִׁיעַ).✨️
✨️The prefix of yoshia, י – Y = He Will.
The NT has a verse in it that explains, he comes in his Father's name and his Father's name is in him (Matthew 21:9).
Hebrew Mattithyahu 1:21
וְֲתֵלֵד בֵן
And she shall birth [a] son
וְתִקְרָא שְמֹו יֵשּועֲַּ
And you shall call his name Yeshua
כִי הּוא יֹושִיעֲַּ
for he shall save
אֶת עַמִּי מֵעֲוֹנוֹתָם
(direct object) 'my people' from their iniquities.
וְֲתֵלֵד בֵן וְתִקְרָא שְמֹו יֵשּועֲַּ כִי הּוא יֹושִיעֲַּ
אֶת עַמִּי מֵעֲוֹנוֹתָם
'ammi'✅️
Vs.
'ammo'❌️
Singular, pronominal – 3rd person, masculine, singular:
his / its people
The Hebrew Gospel Matthew 1:21 reads, And she will give birth [a] son
and you shall call his name
Yeshua, for (khi)
He (hu)
shall save (yoshia)
✅️ 'my people' from their sins.
💡In Hebrew it reads 'my', not "his".❌️
The angel of YeHoVaH is speaking in Hebrew, and the angel is speaking for YeHoVaH.
In Hebrew "hu" (הוּא) means he.
The prefix "mem" (מ) means from.
In Hebrew, et "ammi" (אֶת עַמִּי ) means "my people" or "my nation" (first person singular).
Et ammi m'av'onotam
(אֶת עַמִּי מֵעֲוֹנוֹתָם)
means "their iniquities" or "their sins."
Yeshua means YeHoVaH saves.
He will save - English translation.
'He shall save,' in Hebrew is one single word, 'yoshia' (יוֹשִׁיעַ).✨️
✨️The prefix of yoshia, י – Y = He Will.
The NT has a verse in it that explains, he comes in his Father's name and his Father's name is in him (Matthew 21:9).
Thought for Today: Tuesday June 10
At any time, wars, gang wars, and deadly crime rage in most parts of the world, not even to talk about civil unrest! In the midst of an uncertain and threatening world however, we CAN have peace. It comes from putting our trust in the One and Only Living YHVH Elohiym. Isaiah wrote in a time of great upheaval, and it still speak to us today “Those who wait on Adonai shall renew their strength… they shall walk and not faint.” (Isaiah 40:31)
The priestly blessing shouldn't be here: https://thekingdomnetwork.us/2....025/06/02/ketef-hinn